Arameiska psalmer från 300-talet hjälper syrisk-ortodoxa kyrkan att bevara språket
I helgen var det körturnering i S:t Petrus och Paulus kyrka i Stockholmsförorten Norsborg. Psalmer på arameiska som skrevs av kyrkofäderna på 300-talet hjälper syrisk-ortodoxa ungdomar att bevara språket, traditionen och att stärka sin identitet.
Intill ett rött förhänge med stora guldbroderier ljuder den gamla arameiska hymnen Bsebyon från 300-talet. Sången ekar mäktigt från de marmorklädda väggarna och de ornamenterade melodislingorna får oss nästan tro att det är ökenfäderna som ropar till oss.
Men vi befinner oss inte i ett syriskt kloster utan mitt bland betonghöghusen i Stockholmsförorten Norsborg. Det är lördag eftermiddag och under de guldöverdragna takkronorna i nybyggda S:t Petrus och Paulus kyrka tävlar tio kyrkokörer från hela Sverige med psalmtexter ur Bibeln eller av de gamla kyrkofäderna från 300- och 500-talen. Musiken och rytmen har förändrats men texterna bevaras i sitt ursprungliga skick.
Varje kör framför två psalmer varav en ska framföras à capella inför tre domare som dömer tävlingen efter uttal, röst, melodi och helhet. Varje kör har sin egen specialdesignade körkåpa eller enhetlig modern klädsel. I vanliga fall sitter kvinnor och män åtskilda, så inte i dag. Och enbart några av de unga kvinnorna har en tunn spetssjal över håret.
För att läsa artikeln hänvisar vi till:
http://www.dagen.com/nyheter/artikel.asp?ID=98419
/Artikeln hämtad från Dagen, publicerad 27 oktober 2005 av Marie Starck.
Mediautskottet